Trois Kanji pour l’Aïkido

Le terme « aïkido » a été traduit de nombreuses façons dans l’histoire, y compris par le fondateur lui-même. Dans ce dernier cas, il serait d’ailleurs plus pertinent de parler d’interprétation que de traduction, le nom lui-même étant définitivement fixé depuis 1942. D’une façon générale, il est extrêmement difficile de Lire la suite…

Chacun son Kanji

Systèmes d’Écriture Il n’existe guère que deux systèmes d’écriture au monde: l’écriture phonétique comme la nôtre, dans laquelle les signes (phonogrammes) représentent des sons à produire pour former les mots, et l’écriture logographique dont les signes (pictogrammes et idéogrammes) représentent directement les choses et les concepts, indépendamment de leur prononciation. Lire la suite…

Rupture de Koshi-Ita

Dimanche dernier, c’était opération de mon hakama Tozando sous anesthésie générale, pour ablation du koshi-ita et mise en place d’une prothèse lombaire. Si vous tournez de l’oeil à la vue de la moindre goutte de sang, passez votre chemin… Les hakama d’arts martiaux (car ce n’est pas nécessairement le cas Lire la suite…

Do Dan: la Voie du Grade

Aujourd’hui, je lance un nouveau courant d’Aïkido: le Do Dan, littéralement, la « Voie du Grade ». Nul doute que ce nouveau courant sera profondément rassembleur. Rejoignez-moi vite ! Je suis déjà très nombreu !